頂點小說 > 秦長青李煥兒 >第一千一百零七章 大唐國書
    希拉剋略見自己的國家,哪哪都比不過大唐。

    掃了一眼手下的將軍,將軍秒懂。

    羅馬還有鎮國的神器,希臘火。

    這種火器可是羅馬帝國壓箱底的武器,更是羅馬絕密。

    一名將領學着唐人的禮儀,對着李孝恭拱拱手,“特使先生,可聽說過我羅馬帝國的鎮國神器希臘火?”

    “聽說過,說是水澆不滅的一種發射性武器。火焰灼身必死。一次性可以殺傷數十人。你們和大食國之所以打得有來有往,和這種火器有直接關係。”

    李長庚說完,羅馬的將軍傲嬌的點點頭。

    洛克斯嘆了一口氣,井底之蛙到什麼時候都是井底之蛙。

    希臘火早就過時了,現在大唐已經裝備了火油彈,那纔是超越希臘火萬備的存在,不僅可以着火,還能爆炸。近乎大唐的軍卒每人都會佩戴三發以上。

    和敵人交戰的時候,僅僅是不用火炮、虎蹲炮,就能輕而易舉的打垮敵人。

    但這件事洛克斯回來的時候沒有說,因爲重武器都是大唐的絕密,秦侯爺讓你看你才能看到,不讓你看你什麼都看不到。

    洛克斯是有幸看到火炮的人,也是有幸參觀過遊騎衛老營地的人。因此,他知道的自然比別人多,爲了不打擊希拉剋略的信心,回來之後對火炮等事情隻字未提。

    李長庚對着希拉剋略一拱手,“確實,大唐此次前來,除了和洛克斯大人簽訂的協議之外,還有很多事情要和國王陛下權傷,希臘火就是其中一項。”

    隨即,李長庚遞上李世民的手書,之前洛克斯回來的時候,已經遞交了一份,現在李長庚在次遞交的就屬於國書了。

    希拉剋略激動的拿起文書,觀看起來。

    講道理,之前李長庚的所作所爲對他的心裏造成了很大的壓力,導致他的心理陰影面積很大。無論從哪方面將,大唐對羅馬都是碾壓般的存在,對一個國王的自尊心而言,是完全承受不住的。

    這一切,李長庚都看在眼裏,感覺火候也差不多了,這才淡淡的開口,“我朝天可汗皇帝陛下曾經和洛克斯進行了深切友好的交流,時常稱讚國王陛下也是最睿智的皇帝之一。怎奈距離太遠,不然一定要見上一面,好好的醉他三天三夜。”

    聽聞李世民誇讚他,希拉剋略的心終於放鬆了幾分,深吸了一口氣,重新觀看國書。

    國書,是鎏金的卷軸,製作十分精良,緩緩打開之後,希拉剋略的瞳孔瞬間放大。

    國主自然是用唐文撰寫,還有一部分拉丁文的翻譯。

    但希拉剋略生怕翻譯的不準確,又讓洛克斯在一旁翻譯。

    國書不是很長,但充分的肯定了希拉剋略的功績,也對希拉剋略歌頌了一段,然後就是訴說兩國的兄弟一樣的友誼。

    基本上,這就是出自秦侯爺的手筆,大唐和羅馬有個屁的友誼。但你架不住秦侯爺熟知世界史,架不住秦侯爺會編啊。

    剩下的就是分析羅馬、波斯以及大食國之間的關係了,秦侯爺就差沒搞出來一個隆中,讓希拉剋略三分天下了。

    毫不誇張的說,李世民是牛逼的戰略家,再加上秦侯爺這個掛逼,把希拉剋略唬的一愣一愣的。尤其是關於大食國軍隊戰術的時候,李世民也給他提出來做有效的建議和對策。

    並且承諾,贈送給他的武器,就是給他組織一個小隊用的,並且由李長庚幫他訓練,剩下的就是見證奇蹟的時候了。

    希拉剋略也是確實有戰略眼光,他也知道擺在他面前的只有兩條路,眼睜睜的看着大食人長驅直入滅了他們,要麼就是和波斯聯盟,徹底幹掉大食國。哪怕是幹不掉,也要形成三足鼎立的局面。

    但是,合縱連橫這一套外國人是真玩不明白,關鍵時刻他們只會賣隊友。最簡單的例子就是鷹醬,被志願軍打得節節敗退,生怕逃不掉,直接呼叫的空中支援,在約翰牛的腦瓜頂撒了一大片的照明彈。還有國中哈士奇,到了戰場上第一戰,俘虜了盟友的一個營。

    合縱連橫這四個字出現在國書裏面,希拉剋略懵逼了,但作爲國王也是要臉面的,就沒好意思詢問。

    一直到後面,洛克斯翻譯說要聯合波斯,共拒大食,希拉剋略才明白了。就是把最牛逼的排除在外,和弱小的結盟,共同對抗厲害的,然後自己悶頭髮展。

    當然了,如果秦侯爺和李世民知道希拉剋略把合縱連橫想的這麼簡單,不知道會不會消掉大牙。就算是在當今社會,哪怕孫子兵法已經成了國內外各大軍事院校的教材,也沒有那個人能把這本書真正玩明白的。

    最簡單的例子就是人間地獄,這是很多國內外的軍校生玩得最多的有戲,但很多人都玩不明白,這玩意說白了就是一個沙盤模擬遊戲,不是無腦莽就行的。

    曾經我方大神蘇拉就臨危受命做了指揮官,發揮自身多語言又是,把來自不同國家地區的玩家協同起來,一遍鼓舞士氣,一邊下達各種戰術指令,步坦協同、步炮協同、迂迴穿插、鉗形攻勢指等等戰術運用,就像個精簡版的戰爭大片。

    所以,你會發現,很多東西不是我看了就會,眼睛是看了,身體其餘的零部件不配合也一點招兒沒有。

    孫子兵法給出去原文,咱們自己人很多都不能翻譯成白話文,更別說純粹的翻譯成全球各大語言了,光是一個正字,就有19種解釋,你讓他們怎麼翻譯?我上初中的時候胸有成竹翻譯成的是胸中有個小棍。後來乾脆就用詞義翻譯了,因爲成語這東西根本沒法翻譯。

    基本上吧,希拉剋略對翻譯管洛克斯還算是很滿意的,畢竟洛克斯的唐文化底蘊還是很不錯的。大概是獲得也就是那麼個意思。

    總之,希拉剋略覺得自己見識到了李世民的真心實意,大家都是皇帝,也算是心靈相惜。

    既然李世民親自撰寫的文書,肯定是不希望他們羅馬被大食國給幹掉,李世民也不希望自己的身邊多一個太強大的鄰居,這件事基本上也就算了定下來了,剩下的就是各種合約了。