頂點小說 > 哈利波特之晨光 >第一百零二章 queen’s pleasure(二)
    “童貞女王”一直生活在不安之中,她不僅擔心外敵入侵,同時害怕自己遭到暗殺,甚至讓間諜暗中監視宮中人的一舉一動,宮廷裏的氣氛也因此非常緊張。

    她不結婚的原因也很簡單,不結婚就不用生孩子,而生孩子即使到了19世紀對女性來說也具有風險,上至女王下至洗衣婦都是如此。

    每次維多利亞女王分娩阿爾伯特親王都在她身邊,對她體貼關懷備至,不過有些事男人是幫不上什麼忙的。

    維多利亞女王和阿爾伯特親王結婚後不久就傳出了懷孕的消息,在舉國上下爲之祝福的時候,維多利亞女王向議會提交了一份法案,該法案規定萬一女王遭遇不測,就任命阿爾伯特親王攝政,不過前提是阿爾伯特親王如果再婚絕不能娶天主教徒,並且婚後必須住在英國。

    這首先引起了肯特公爵夫人的“不滿”,她很早之前就已經在醞釀“攝政”的事情了,而威廉四世也是基於這個原因要求亞歷山德里娜·維多利亞獨立。

    那位被趕走的女男爵即是公主從小到大的玩伴,同時也是她母親安排的,她的童年除了自己的兄弟姐妹,只有女男爵母女二人陪伴。

    因爲是第一次懷孕,誰也不知道會遇到什麼,因此大臣們對維多利亞女王提出的任何要求都百依百順,反倒是公衆對該法案擔心起來。

    在與女王結婚的頭兩年,阿爾伯特親王都被隔絕在英國國家事務之外,每次女王見大臣他都被要求迴避。作爲一個德國人,他也以不苟言笑著稱,直到去世阿爾伯特親王都一直受到公衆無休止的懷疑。

    但是在女王宣佈懷孕前不久,才發生了奧斯福行刺案,那次女王的判決讓公衆信服,於是很快公衆反對該法案的擔心就消散了,維多利亞女王的母親和叔叔們也沒什麼好說的了。

    後來經過托克馬男爵的建議,並且在徵得墨爾本子爵同意,阿爾伯特親王着手緩和王室和保守黨原本緊張的關係,維多利亞女王出面款待了保守黨的重要人物。

    墨爾本子爵就是當時的首相,當時他56歲,與妻子分居多年,理由是妻子的種種不忠行爲,最著名的就是與詩人拜倫勳爵的曖昧關係。

    墨爾本子爵本人也儀表堂堂,他常與正當妙齡的公主授課,每天在一起密談至少6個小時。

    就連威靈頓公爵都認爲他們在一起的時間太長、太過親密了,關於女王與首相之間關係的流言傳到了公衆的耳中,有人還畫了諷刺漫畫,“墨爾本夫人”這個頭銜最早是託利黨嘟嚷出來的,後來因爲漫畫傳遍了大街小巷。

    漫畫本身內容沒什麼毛病,只是一個男人和一個女人,衣服穿得結結實實,也沒有任何有暗示的肢體語言,就是普普通通的交談。

    但不知道是爲了避嫌還是別的目的,女王19歲的生日宴會上,首相卻拒絕與她跳舞,自己早早回家了,當時舞廳裏擠滿了來自國內國外的賓客。

    不久後年輕人們圍繞着女王跳起了四對舞,年輕的女王活力十足,跳到凌晨4點才離開,忘記了那件事。

    波莫納的抽屜裏其實也沒藏什麼見不得人的東西,不過是幾樣她從來沒有用過的化妝品,因爲好看她纔買的。

    但當它們出現在斯內普的視野裏時,她忽然明白那些被搜到私藏雜誌的男生們的感覺,她氣急敗壞地將那個打開的抽屜給推了回去。

    “你要找什麼?茶包嗎?”她尖銳地諷刺着。

    他聞言,視線轉到了她身上,看着高深莫測。

    她尷尬地難以形容,卻不知道該說什麼。

    “只是幾個眼影而已,有什麼緊張的。”斯內普輕鬆地說“你從學生那兒沒收的?”

    她張了張嘴,但不等她說什麼,他已經拿了一個空玻璃杯,回到了剛纔的位置。

    他不知從哪兒拿出一瓶葡萄酒,將它斟滿了那個喝飲料的玻璃杯,她的辦公室裏主要接待的是孩子,也不會準備喝酒用的高腳杯……

    “站着幹什麼,坐下。”他用一種命令一樣的口吻說。

    波莫納猶豫了一會兒,重新坐到他的對面,拿起西瓜汁猛喝。

    他慢條斯理地喝着葡萄酒,已經很難看出他年紀比她小了,也很難看出他只比普利亞·摩爾大兩屆,只有二十多歲。

    等西瓜汁見底了,她侷促地斜坐着,用側臉對着他。

    “說點什麼吧,波莫納,你不是很喜歡和人聊天嗎?”在沉默了一會兒後,他冷冷地說。

    那是和其他人,和他們說話波莫納覺得輕鬆自在,而不是像現在這樣。

    “你……你現在申請入特勤處恐怕沒那麼簡單,你最近讀報紙了?”波莫納結結巴巴地說。

    “我當然看報紙了,麗塔基斯特回來了。”斯內普抿着嘴說。

    她一點都不感覺驚奇,就在她下意識想喝口西瓜汁的時候,發現裏面已經空了。

    他伸手拿走了她手裏的杯子,將裏面倒了一杯葡萄酒,然後遞給她。

    “謝謝。”她接過杯子柔聲說。

    “繼續說。”他沉聲說。

    “007的電影你看過嗎?”波莫納問。

    “說報紙,怎麼說起了電影?”斯內普問。

    “它上映了二十年了,出了好幾個系列,你可曾看過檢查總長髮禁令,禁止電影院播放?”波莫納說。

    他默默地看着她。

    “在澳大利亞出版了一本書,據說是軍情五處前工作人員寫的,有兩家報紙刊登了書上的內容,因爲涉及泄密內容,被檢查總長下了禁令,禁止刊登。”波莫納說。

    “繼續說。”皺緊了眉,認真地聽着。

    “儘管英國有禁令,不過美國可沒有,它現在成了暢銷書,你甚至在英國也能找到,只要你找地到。”波莫納說着站了起來,從書架上找到了一本書。

    它並不像其他的魔法書籍那樣裝幀古老,只是一本普通的平裝書,然後她將它遞給了斯內普。

    “那兩家報紙發起了上訴,認爲這本書在自由進入英國後維持禁令已無公共利益可言,但檢查總長認爲這個禁令還要繼續,並且期限爲‘永久’,但上議院認爲這沒有必要,他們認爲安全機構人員負有終身保密的義務,如果要簽發禁令,也該向他們簽發禁令,阻止他們披露在爲政府服務期間獲取的任何消息,不論文件夾上是不是貼了‘機密’的標籤。”

    “謝謝。”斯內普微笑着說,接過了那本書。

    “軍情五處不同於軍情六處,也不像特勤處,你可以在政府部門名單上找到他們,不過我想說的是,如果你真的想通過這種方式獲得人身保護令,你必須讓他們知道你很嘴嚴,並且忠誠和可信。”波莫納一邊說一邊回到了自己的位置上。

    斯內普簡單翻閱了一下手裏的書,然後又看着她。

    “你要怎麼證明自己的忠誠,西弗勒斯·斯內普,我想出了這件事後,現在加入特勤處肯定比以前更難了。”波莫納笑着說。

    “你自己有沒有畫過妝?”他收起了書,一副悠閒的樣子說“或者偷用那些化妝品?”

    她不笑了,生氣地將臉轉到了一邊。

    “告訴我吧,我不會告訴任何人的。”他笑着說。

    波莫納很想揍他一拳,將他臉上笑容打掉。

    結果他反而更開心了,甚至露出了一口黃牙。