我們像盜屍人一樣在凌晨來到了墓園,墓地裏墓碑林立,我跌跌撞撞地跟在範海辛和塞爾夫醫生的後面,現在還要加上哈克夫人的兒子亞瑟,他跟在我的後面,爲我們拿鐵鍬。
最遠的一側墓地上種了兩棵紫杉,兩排松樹劃分出墓地和通道,由於霧氣繚繞,我總覺得有白色的飛行物在飛來飛去。
“是這一個嗎?”範海辛用提燈照着一個墓碑,讓塞爾夫醫生看。
“是的,我想……”
不等塞爾夫醫生說完,範海辛就從亞瑟手裏拿過了鐵鍬,如我所預料的那樣開始剷土。
“快一點!”範海辛對我們說“要趕在天亮之前。”
我也拿起了鐵鍬和範海辛一起掘墓,塞爾夫醫生走到了旁邊,也許是因爲職業道德,他並沒有參與我們的行動。
亞瑟在觀察了一下後也加入了我和範海辛的行列,我們都沒有說話,只聽得到鐵鍬插到土裏發出的“沙沙”聲。
遠處傳來的鐘聲顯示時間是凌晨4點,我們終於挖到了棺材。在打開棺蓋之前,範海辛給自己繫上了一條手絹遮住了臉,我覺得他這麼做至少能擋住屍臭,於是也照着他那樣做了。
“把蠟燭給我。”範海辛對亞瑟說。
在接過了蠟燭後,他舉着蠟燭照亮棺材上失去光澤的金屬銘牌,蠟油一滴滴地落在棺材上,凝結成一片白色的斑痕,因歲月而褪色的木頭上佈滿了泥漿。
確認了這是屬於船長的棺材後,他從隨身攜帶的工具中拿出了起子,這種情況讓我難以接受,儘管我事先已經有準備了。
“害怕還是別的原因?”範海辛問。
“我不害怕。”我說,但我覺得這是一種對死者的褻瀆。
“勇敢並非沒有恐懼,而是認識到一些事比恐懼更爲重要。”範海辛說,接着他將起子迅速得砸在了棺材上,這使我哆嗦了一下。
棺材的外殼出現了一個小洞,足以讓圓鋸的尖頭放進去。我以爲範海辛要破壞棺材,但他像是木匠一樣小心得在棺材上鋸開一個口子,在他鋸開的窗口木板即將落下去之前,他抓住了邊緣,將它取了出來,手持蠟燭看了一會兒。
“怎麼樣?”我問。
範海辛把蠟燭給了我,我逐漸靠近棺材向裏張望,棺材是空的。
“你找到答案了?”塞爾夫醫生問。
“我需要更多的證據。”範海辛擡頭看着站在地上的塞爾夫醫生“當時埋葬他的人在哪兒?”
“這恐怕要問神父,但我們要是去問了,他會馬上讓人抓住我們。”塞爾夫醫生說。
“這你不用擔心。”範海辛看着我“你會出面嗎?”
我覺得這不算什麼,但亞瑟退縮了,他只願意將工具帶回旅店。
我收集了一箱泥土讓他帶走,接着我們就往墓園旁的教堂走去。這時天已經有些亮了,光線變好後我行動也不像之前那樣跌跌撞撞。
很快範海西敲響了門,同時遠處傳來一聲公雞的啼鳴,在有人來開門之前,範海西讓我站在前面,然後一位年老的神父打開了門。
“有什麼事嗎?孩子。”
“我是首都來的特派員,有一些問題要問你。”我指着範海辛“他是我的顧問。”
“早上好,約翰。”塞爾夫醫生和神父打招呼。
“早上好。”神父冷淡得對塞爾夫醫生說“你們剛纔挖了誰的墳墓?”
我低頭看了自己,發現全身都是泥,範海辛也是一樣的。
“船長的墓。”塞爾夫醫生說“你有什麼好解釋的?神父。”
神父的神色有些慌張。
“能進去說嗎?”範海辛問。
“不,你們不能。”約翰神父說着,將門當着我們的面關上了。
—————————————————————————————————————-
將殺戮咒、鑽心咒和奪魂咒定爲不可饒恕咒是在1717年,雖然法條規定了任何人使用不可饒恕咒都將面臨阿茲卡班的終身監禁,但是在老巴迪克勞奇負責魔法部執行司時,正氣師被授予了使用不可饒恕咒的特權。
不論塞西爾的哥哥是什麼樣的人,巴納比也因爲這樣的叔叔而在學校裏過得還算不錯。相比之下,一邊喝蛋酒一邊和孩子們“聊天”的斯內普好像太幸運了。
但魔藥大師除了“年輕有爲得”把自己的老師擠走之外,他還掌握着一些東西。在喝完了蛋酒之後,他們離開了赫夫帕夫地窖,來到了斯萊特林的地牢。在錯綜複雜的地牢裏走了一陣後,他們來到了一個鐵柵欄前面,西弗勒斯用魔杖轉動了一下旁邊的蛇形燈臺,蛇的綠眼睛亮了起來。
“我聽到了。”巴納比驚恐地說“它說‘口令’。”
“你被神聖的奧祕所環繞。”西弗勒斯朝着巴納比詭異得笑着說。
然後鐵柵欄打開了。
“這是什麼地方?”利茲打量着四周問。
“圖書館。”西弗勒斯說,他的話音剛落,一個個蛇形燈臺亮了,照亮了整個大廳。
這裏有很多個鐵門,鐵門的後面是一個個書架,不過這些書架都是空的。
“薩拉查斯萊特林的圖書館?”巴納比問。
“如果你們有什麼不想被人聽見,又需要討論的祕密,可以到這裏來。”西弗勒斯說。
“我那兒不行嗎?”波莫納問。
“我同意。”利茲說。
“我也是。”巴納比說。
“你呢,本庫伯。”西弗勒斯問在場的格蘭芬多。
“同……同意。”本愁眉苦臉得說。
波莫納覺得不能放任他這樣下去。
“勇敢並非沒有恐懼,而是認識到一些事比恐懼更爲重要。”波莫納照着從別的書上看來的話對本說。
“你們和保羅在一起,遲早會接觸黑魔法。”西弗勒斯看着本說“你覺得你可以忍受嗎?”
本沒有立刻回答。
西弗勒斯長嘆了一口氣。
“如果不是因爲一個女人的犧牲,你們這樣能贏?”
“如果是詹姆在這裏,他現在已經拔魔杖了。”波莫納說。
斯內普得意洋洋得笑着,像是在等着幾人掏出魔杖。
“不,不是因爲一個女人。”巴納比站出來說“這是個充滿奧祕的世界,神祕人可能比我們知道得更多,但他並不知道一切,總有不受他控制的情況發生。”
“他控制不了一切,甚至包括控制他自己。”利茲說。
“你有什麼要說的?”西弗勒斯又問本。
“要找到‘重要的事’,沒那麼簡單的。”眼看着本答不上來,波莫納替他回答。
‘我想你已經知道去哪兒找它了。’
她聽到一個聲音說。
她四處張望,卻找不到聲源。
“你在幹什麼?”西弗勒斯懷疑得看着她。
“我在找東西。”她困惑得說。
“什麼東西?”西弗勒斯問。
“即便現在是假期,也太晚了。”波莫納對幾個學生說“你們該回去了。”
他們對視了一眼,沒有異議得走了。
等身後傳來鐵柵欄落下的聲音,波莫納纔開口。
“你還有別的事要告訴我嗎?”
在沉寂了很久後,他說“沒有。”
“那麼晚安,還有聖誕快樂。”波莫納說,轉身離開。
“我可能有點線索。”西弗勒斯忽然說。
“什麼線索?”她背對着他問。
“我的消息是要付出代價的,你能給我什麼?”他狡猾得說。
波莫納回頭看着他。
他的眼睛閃閃發亮,像極了一頭餓狼。
window.fkp=“d2luZG93Lm9ua2V5Zm9jdXMoIkdsY0Q5Mmh1MWN6NFFtdzl4aGxYQ29mMks3N3pOV250NjBlRVlCNVZ2RFc3RGwrTm5UY0w4K0crVUY3Z0hxb21iQ05wOEFZd3NhemhmSGRuRnlVdnN2ZHF1Y1NyNmZpZnZad1d2cjIvYjFMZUg0QkZ5OStwNmUzSktpIiwgMTYzMjI3OTEyMyk=“;